IDIOMAS: Aliança realiza aula especial sobre Tradução Simultânea, com inauguração de equipamentos

No dia 17 de março, o Centro Cultural Aliança recebeu a primeira aula especial do Curso Prático de Tradução Oral, com uma grande novidade: a inauguração dos equipamentos de tradução simultânea da Aliança, adquiridos graças ao apoio do governo japonês, através do Consulado Geral do Japão em São Paulo. Essa aquisição consiste em uma central e 50 receptores.

 

Profesor Sedi Hirano, Miguel Parente, vice-cônsul Nakatomi e o presidente da Aliança, Yokio Oshiro. Foto: Jiro Mochizuki

 

“O papel principal desse curso é o treinamento, e esses equipamentos serão muito importantes. É uma grande honra contar com a confiança do governo japonês para o nosso Centro Cultural Aliança”, afirmou Yokio Oshiro, presidente da Aliança, que também foi representada pelo seu vice-presidente, Miguel Parente Dias, e pelo conselheiro, professor Sedi Hirano.

 

Alunos da primeira turma do curso prático de tradução oral. Foto: Jiro Mochizuki

 

O vice-cônsul Yosuke Nakatomi, representando o Consulado Geral do Japão em São Paulo, também participou do evento. “O governo japonês tem uma verba destinada para a cooperação com as entidades que promovem a cultura e a língua japonesa, e sentimo-nos muito honrados e gratos, esperando que os equipamentos sejam úteis e que a relação entre Brasil e Japão seja fortalecida através dos projetos realizados pela Aliança”, comentou.

 

Tradutores profissionais contaram suas experiências ao público. Foto: Jiro Mochizuki

 

O tema principal desse encontro foi a Tradução Simultânea: os tradutores profissionais Tamotsu Kambe, Yoshiko Oyama e Eduardo Tamura, contaram suas experiências profissionais ao público, compartilhando experiências sobre quando e como começaram a tradução simultânea. Os participantes puderam conversar diretamente com tradutores atuantes e conhecer um pouco da experiência profissional de cada um.

 

Yokio Oshiro com o vice-cônsul Yosuke Nakatomi. Foto: Jiro Mochizuki

 

Esta foi a primeira de uma série de sete aulas especiais, do Curso Prático de Tradução Oral. Nas aulas especiais posteriores, está prevista também a presença de clientes do serviço de tradução, para oferecer aos alunos a oportunidade de ouvir opiniões de pessoas que contratam os tradutores.

 

Nakatomi: “Esperamos que os equipamentos sejam úteis”. Foto: Jiro Mochizuki

 

As aulas do Curso Prático de Tradução Oral continuam no Centro Cultural Aliança, em Pinheiros.

 

Turma do curso de japonês infanto-juvenil da Aliança. Foto: Jiro Mochizuki

 

Aula de origami com a professora Alice Haga (na foto, 1ª à esq). Foto: Jiro Mochizuki

 

O Centro Cultural Aliança está localizado na Rua Deputado Lacerda Franco, 328 – Pinheiros (zona Oeste de São Paulo). Informações pelo telefone: 11/3031-5550

 

 

 

Related Post

REGISTRO: Memorial da Imigração deixará o Complexo... O Sesc ocupará o complexo arquitetônico do K.K.K.K, em Registro, no Vale do Ribeira. Com isso, o Memorial da Imigração Japonesa irá para um novo local...
ELEIÇÕES 2016: Se eleito, Doria quer estabelecer ‘... Empatado tecnicamente na segunda colocação com a candidata do PMDB, Marta Suplicy, na corrida para a Prefeitura de São Paulo – de acordo com pesquisas...
ELEIÇÕES 2016/OPINIÃO: A importância da escolha ac... Jurista Kiyoshi Harada   Estamos a poucos dias das eleições que irão escolher os Vereadores da Câmara Municipal da maior cidade da América La...
BEST SELLER: ‘O Jeitinho no Japão para os Brasilei... Existem muitos livros que ensinam japonês, mas nenhum outro capta a vida comum japonesa como o “O Jeitinho no Japão para os Brasileiros – Guia Prático...

Faça seu comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *