IDIOMAS: Aliança realiza aula especial sobre Tradução Simultânea, com inauguração de equipamentos

No dia 17 de março, o Centro Cultural Aliança recebeu a primeira aula especial do Curso Prático de Tradução Oral, com uma grande novidade: a inauguração dos equipamentos de tradução simultânea da Aliança, adquiridos graças ao apoio do governo japonês, através do Consulado Geral do Japão em São Paulo. Essa aquisição consiste em uma central e 50 receptores.

 

Profesor Sedi Hirano, Miguel Parente, vice-cônsul Nakatomi e o presidente da Aliança, Yokio Oshiro. Foto: Jiro Mochizuki

 

“O papel principal desse curso é o treinamento, e esses equipamentos serão muito importantes. É uma grande honra contar com a confiança do governo japonês para o nosso Centro Cultural Aliança”, afirmou Yokio Oshiro, presidente da Aliança, que também foi representada pelo seu vice-presidente, Miguel Parente Dias, e pelo conselheiro, professor Sedi Hirano.

 

Alunos da primeira turma do curso prático de tradução oral. Foto: Jiro Mochizuki

 

O vice-cônsul Yosuke Nakatomi, representando o Consulado Geral do Japão em São Paulo, também participou do evento. “O governo japonês tem uma verba destinada para a cooperação com as entidades que promovem a cultura e a língua japonesa, e sentimo-nos muito honrados e gratos, esperando que os equipamentos sejam úteis e que a relação entre Brasil e Japão seja fortalecida através dos projetos realizados pela Aliança”, comentou.

 

Tradutores profissionais contaram suas experiências ao público. Foto: Jiro Mochizuki

 

O tema principal desse encontro foi a Tradução Simultânea: os tradutores profissionais Tamotsu Kambe, Yoshiko Oyama e Eduardo Tamura, contaram suas experiências profissionais ao público, compartilhando experiências sobre quando e como começaram a tradução simultânea. Os participantes puderam conversar diretamente com tradutores atuantes e conhecer um pouco da experiência profissional de cada um.

 

Yokio Oshiro com o vice-cônsul Yosuke Nakatomi. Foto: Jiro Mochizuki

 

Esta foi a primeira de uma série de sete aulas especiais, do Curso Prático de Tradução Oral. Nas aulas especiais posteriores, está prevista também a presença de clientes do serviço de tradução, para oferecer aos alunos a oportunidade de ouvir opiniões de pessoas que contratam os tradutores.

 

Nakatomi: “Esperamos que os equipamentos sejam úteis”. Foto: Jiro Mochizuki

 

As aulas do Curso Prático de Tradução Oral continuam no Centro Cultural Aliança, em Pinheiros.

 

Turma do curso de japonês infanto-juvenil da Aliança. Foto: Jiro Mochizuki

 

Aula de origami com a professora Alice Haga (na foto, 1ª à esq). Foto: Jiro Mochizuki

 

O Centro Cultural Aliança está localizado na Rua Deputado Lacerda Franco, 328 – Pinheiros (zona Oeste de São Paulo). Informações pelo telefone: 11/3031-5550

 

 

 

Related Post

INDAIATUBA: 26ª edição da Festa do Chopp é destaqu... A 26ª edição da Festa do Chopp da Acenbi (Associação Cultural, Esportiva Nipo-Brasileira de Indaiatuba), que acontece no próximo sábado, 9, no Pavilhã...
ENSINO: Amazonas tem primeira escola pública bilín... A abertura do ano letivo da rede pública estadual de ensino do Amazonas, no dia 15 de fevereiro, foi marcada pela reinauguração da Escola Estadual de ...
INTERCÂMBIO: Nikkei orienta estudantes brasileiros... Faz tempo que aprender outro idioma se tornou requisito quase que obrigatório para quem quer se dar bem na vida. Seja para ingressar no mercado de tra...
LÍNGUA JAPONESA: Fundação promove workshop sobre E... A Fundação Japão em São Paulo promove, no dia 30 de julho, um workshop sobre o Exame de Proficiência em Língua Japonesa (JLPT). Serão dois eventos ind...

Faça seu comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *