NIPPAK PESCA: Palavras ligados a pesca & culinária japonesa – Parte 2

Continuando o assunto da edição passada, segunda parte do glossário deste vocabulário tão original..

 

===== K =====

Kabotcha = Abóbora

Kai = Marisco

Kai-Rui = Moluscos

Kaibashira = Miolo da vieira

Kaiseki = Reunião de várias pessoas para uma sequência de degustação

Kaiseki-Riori = Alta Gastronomia, Gourmet

Kaiware = Broto de nabo

Kaiwarina = Niguiri feito de broto de nabo

Kajiki = Marlim Azul; Abreviação dos peixes de bico

Kaki = Ostra

Kaki-Furai = Ostras à milanesa

Kaki-Nabe = Dotenabe: Sopa de ostras

Kamaboko = Massa consistente de peixe

Kamassu = Lúcio (peixe)

Kamassu Sawara = Cavala Wahoo (peixe)

Kami = Espírito, Alma

Kampai = Brinde, Saúde

Kampati = Olhete (peixe)

Kampio = Aparas longas retiradas de um tipo de cabaça

Kandjo = Conta

Kani = Caranguejoresized_08b_carangueijo

Kanten = Ágar-Ágar: Semelhante a gelatina, mas não derrete em temperatura ambiente

Kappa = Espécie de Duende japonês, semelhante a uma Tartaruga Verde

Kappa-Maki = Sushi enrolado de alga e arroz, com recheio de pepino

Karashi = Mostarda

Karasumi = Ovas de tainha defumada

Karifurawa = Couve flor

Katakuriko = Fécula de batata

Katatsumuri = Escargot

resized_08a)katsuoKatsuo = Serra (peixe) ou skipjack tuna

Katsuobushi = Flocos do peixe Bonito seco

Kawa = Pele

Kazunoko = Ovas de Arenque

Keeki = Bolo

Kihada = Atum de Galha ou Albacora de Laje (peixe)

Kijakushi = Espátula de madeira para o arroz

Kiku = Crisântemo

Kinoko = Cogumelo

Kinome = Espécie de salsinha vermelha

Kisu = Xingó: espécie de peixe japonês

Kiwi = Kiwi

Kobachi = Tigela pequena para colocar Sunomono ou outros alimentos

Kohada = Savelha: espécie de peixe japonês

Koi = Carpa

Koku = Medida japonesa para arroz em grandes volumes

Kombu = Espécie de alga marinha grossa e comprida

Kome = Arroz antes do cozimento

Komugiko = Farinha de trigo

Konyaku = Batata Konyaku ou bloco gelatinoso da mesma

Korianda = Coentro

Ko-Ryoriya = Pequeno restaurante típico japonês

Kosho = Pimenta

Kotcha = Chá indiano

Koukaku = Crustáceos

Kozara = Prato de tamanho pequeno para servir uma variedade de alimentos

Kudamono = Frutas

Kue-Hata = Garoupa (peixe)

Kujira = Baleia

Kurague = Água Viva

resized_10_kuriKuri = Castanhas

Kurodai = Sargo de Beiço (peixe)

Kurokawa Kajiki = Marlim Negro (peixe)

Kurokoshou = Pimenta do Reino

Kuromaguro = Atum Azul ou Albacora Azul (peixe)

Kuruma-Ebi = Lagostim

Kurumi = Nozes

Kushi-Ague = Espetinho Frito

Kyabetsu = Repolho

Kyabia = Caviar

Kyuri = Pepino

 

===== L =====

Lamen = Tipo de macarrão chinês fino

 

===== M =====

Maaji = Peixe da família Carapau

Madara = Espécie de Bacalhau

resized_09a_maguroMaguro = Atum (peixe)

Makajiki = Marlim Raiado (peixe)

Maki-Zushi = Sushi feito de forma enrolada

Managatsuo = Sernambiguara (peixe)

Manaitá = Grande tábua de cortar utilizada pelo Itamae-San

Manju = Bolinho recheado com doce de feijão

Manekineko = Estatueta de Gato com a pata levantada para chamar Sorte

Mango = Manga

Massago = Ovas de Shishamo

resized_09b_Copo-Massu

MasshuRuumu = Champignon

 

 

Massu = Caixinha para se beber Sakê gelado e medida Japonesa

 

 

 

resized_11b_anchovaMasu = Anchova (peixe)

Matcha = Chá Verde em pó levemente amargo

Matsudai = Prejereba (peixe)

Matsutake = Espécie de Cogumelo

Meaji = Xixarro (peixe)

Mebati = Espécie de Atum

Mejiro = Urassa: Olho de Boi Olho de Boi de aproximadamente 60 cm

Mekajiki = Espadarte (peixe)

Mekya Betsu = Couve de Bruxelas

Menrui = Macarrão

Menyu = Cardápio

Merom = Melão

Meshi = Arroz cozido ou genéricamente para refeição;

Mikam = Mexerica

Mirim = Sakê doce para culinária

Misso = Pasta de soja moída, salgada e fermentada

MissoShiru = Soba a base de missô

Mitsuba = Erva aromática

MitsuMame = Gelatina e frutas em pedaços com calda

Mitsuyoshi = Três Fortes

Mizu = Água

Mochi = Bolinho feito de pasta de arroz, geralmente para festas e Ano Novo

Mochiko = Farinha de arroz

Momiji-Horoshi = Pimenta malagueta ralada

Momo = Pêssego

Murasaki-Gai = Marisco

Murazaki = Nome coloquial do Shoyu

Mushiki = Panela à vapor

Mushimono = Pratos cozidos no vapor

Myoga = Variedade de gengibre

 

===== N =====

Nabe = Caçarola

Nabemono = Cozido, sopa composta por vários ingredientes

Naga-Kabotcha = Abobrinha

Nakiri-Bocho = Faca de lâmina quadrada, para cortar vegetais

Nama = Cru

Namazu = Bagre (peixe)

Namida = Lágrima: Nome coloquial do Wasabi

Nare-Zushi = Sushi primitivo de carpa

Nashi = Pêra

Nasu = Beringela

Nato = Grão de soja fermentado

Negui = Cebolinha

Negui-Toro = Sushi de Atum gordo com cebolinha verde

Nigiri = Bolinho de Arroz feito com dois dedos

Nigiri-Zushi = Sushi feito em bolinhos de arroz, com dois dedos

Nihon = Japão

Nihon-Shu = Sakê

Nijimasu = Truta

Niku = Carne

Nimono = Nome genérico para comidas cozidas com Shoyu e Sakê

Nindjin = Cenoura

Niniku = Alho

Nirá = Folha de uma espécie de alho

Nishim = Arenque (peixe)

Nishim-Noko = Shirauo: filhote de arenque

Nomiya = Bar especializado em Sakê

Norem = Cortina curta que adorna as passagens do Sushi-ya

Nori = Espécie de alga marinha seca

Nori-Maki = Sushi enrolado em alga

Nuka = Floco de arroz

 

===== O =====

Obentô = Bentô: Comida / Lanche embalado para ser comido frio a qualquer momento

Oboco = Inaco = Subashiri = Borá: Tainha de aproximadamente 15 cm

Ochá = Chá

Ochoko = Recipiente de cerâmica para beber Sakê

Oden = Guisado de peixe, vegetais e outros ingredientes

Odori-Ebi = Camarão servido quase vivo

Ohashi = Hashi: palitinhos usados para comer

Ohati = Recipiente para o arroz

Ohitashi = Legumes verdes cozidos e servidos com Misso, Katsuobushi e Goma

Ohyoo = Linguado gigante (peixe)

Oishi = Gostoso

Oishii = Delicioso

Okawari = Pedir mais, repetir a porção do prato

Okayu = Arroz preparado como creme

Okonomi = À La Carte

OkonoMiyaki = Massa de ovos, frito na chapa com camarão ou carne e legumes

Okura = Quiabo

Onegai-Shimassu = Por Favor

Oniguiri = Bolinho de arroz sem tempero, envolto em alga com ou sem recheio

Orendji = Laranja

Oroshigane = Ralador oriental

OsechiRyori = Comida tradicional de Ano Novo

Oshibori = Toalhinha quente ou fria para as mãos e rosto

Oshi-Zushi = Sushi feito no battera: forma de madeira

Otchazukê = Arroz cozido empapado com chá verde e conservas

O-Toro = Parte muito gorda do Atum

Otsumami = Aperitivo que acompanha bebida

Owan = Tigela de madeira

Ozashiki = Sala Particular feita com tatame

 

===== P =====

Painapuru = Abacaxi

Papaya = Mamão papaya

Piman = Pimentão

Pinatsu = Amendoim

Ponzu = Shoyu com sumo de limão e outros temperos

Pudingu = Pudim

Puramu = Ameixa

 

===== R =====

Radishu = Rabanete

Remom = Limão

RenzuMame = Lentilhas

Resutoram = Restaurante

Ringo = Maçã

resized_11aRobata = Em volta do fogo

Robatayaki = Nome genérico para os espetos grelhados de carnes, peixes e vegetais

Rossuto-Shita = Assado no forno

Ryoriya = Restaurante especializado em comida japonesa

 

————————————————————————Continua na semana que vem!

 

Colaboração: Pedro Abate

02_logo mitsuyoshi

Restaurante Mitsuyoshi – Japanese Sea Food

Rua Dr. Rafael de Barros, 163 – Paraíso – São Paulo/SP

Tel (11) 3285 6250 www.mitsuyoshi.com.br

A Maior Variedade de Peixes e Frutos do Mar de São Paulo !

 

 


CURTAS

 

 

Produtos Karandá – Força Pantaneira

C1

KARANDAFundada em janeiro de 2002, a Empresa é fruto da ousadia e do espírito empreendedor dos seus proprietários. Anteriormente revendia produtos acabados como chapéus de palha, sentindo o mercado promissor que se descortinava a sua frente, começa a investir e passa também a produzir o seu próprio chapéu, apostando na qualidade do produto oferecido e na inovação. Fiel à sua missão de “surpreender os seus clientes com produtos inovadores e garantir a excelência dos produtos e serviços prestados” a empresa conta hoje com um vasto mix de produtos: chapéus produzidos com fibra, palha, tecido, couro e material reciclado como lona de caminhão, artigos para cutelaria e selaria em geral. Hoje a marca Karandá está consolidada em todo o Brasil, levando o sonho de uma família que com transparência, honestidade, valorização do potencial humano e respeito ao seu cliente, tem a cada dia conquistado seu espaço no mercado. Informações no site www.karanda.com.br – fone (67) 3292 1175 – email: contato@karanda.com.br facebook/  contatoKaranda e instagram: karanda_oficial

 


resized_FISHINGCO_teste

FISHING CO.

Destaque e sucesso na recente Pesca Trade Show, nossa proposta é oferecer produtos de qualidade, com muito conforto, flexibilidade e proteção solar. As camisetas são produzidas com malha 91% poliamida e 9% elastano, com tecnologia Dry Fit, antibacteriano e protetor solar UFP 50+ (homologado). As bermudas e calças são produzidas com tecido Elastic 90% poliéster e 10% elastano, todas com regulador de de ajuste na cintura, para oferecer o máximo de conforto. Procure nas melhores lojas de aventuras. Informações no email:fishing.co@hotmail.com  e fone (11) 2692 5944

 

 

resized_logo


Bolsa APETRECHO GG STANDARD – EBF PESCA

resized_LOGO MAIOR

c2

Utilizado para proteger individualmente a carretilha (perfil baixo), na guarda do acessório durante o transporte, na navegação e no casting, sem necessidade de remoção durante a pescaria. O produto foi desenvolvido em neoprene, envolvendo toda a carretilha, incluindo o carretel de linha. Além da proteção contra riscos, possui função adicional de proteção para o dedo do pescador quando na necessidade extra da fricção da linha. Preço sob consulta. EBF PESCA – Especialista em Acessórios de Pescawww.ebfpesca.com.br

 

 

 


mareCamarão articulado – Maré Iscas

c3

Confira este camarão articulado da Maré com as seguintes características: não derrete ao sol, flexível e com imitação de ovas. Idealizado para capturas de peixes em água salgada, salobra (mangues) ou água doce como: robalo, corvina, pampo, xaréu, badejo, olho de cão, garoupa, guaivira, peixe-galo, dourado, pescada, linguado, pirauna, caranha, cioba, xerelete, tarpon, ubarana, tucunaré e outros. Em 22 cores diferentes e 3 tamanhos. Procure nas melhores lojas de pesca. Informações no sitewww.mareiscas.com.bre www.facebook.com/iscas.mare

 

 

 


UNIAO-PESCA

Massa para pesca – União Pesca

massabanana-uniaoPrimavera está aí e, a dica continua sendo ter sempre na mão a isca certa para aumentar suas chances de sucesso na pescaria. Com esta massa, basta acrescentar água e está pronta para lhe propiciar a fisgada certeira. Sabores: erva-doce, goiaba, banana, milho verde, mel, bichinho da laranja, carnívora, amendoim, natural vermelha e natural amarela, em embalagem de 500g. Procure nas melhores lojas de pesca. Suas pescarias com sossego, tranquilidade e segurança! Informações e compras no tel: (42) 3524 4505 ou 3524 3748 site: www.uniaopesca.com.br e facebook.com/uniaopesca


camiseta-pirarucuColeção VERÃO 2016 – Camiseta PIRARUCU da By

Para quem procura o melhor! Pratique o seu esporte com conforto e proteção! Camiseta raglan sublimada com zíper 100% poliéster, tecido em DRY nas cores: degrade preto e branco, nos tamanhos P, M, G, GG. A venda nas melhores lojas de pesca e aventuras. Informações: tel:(11)2781 9001    contato@byaventura.net.br     site: www.byaventura.net.br

 

 

 

 

 

 

 

NIPPAK PESCA

NIPPAK PESCA

Texto:Mauro Yoshiaki Novalo
Revisão: Aldo Shiguti
Publicidade
nippak@nippak.com.br
Tel. (11) 3208-4863
NIPPAK PESCA

Últimos posts por NIPPAK PESCA (exibir todos)

    Related Post

    TÊNIS DE MESA: Definidas as seleções para os Campe... No último dia 13, Carlos Ishida e Luana Souza garantiram vaga para o Campeonato Sul-Americano da categoria, que será realizado em março, em Assunção, ...
    ESPORTES: A dupla Campeã de Futebol Freestyle do J...  Se eles fazem sucesso com a bola em campo, só Deus sabe. Mas no palco a dupla campeã japonesa na modalidade Futebol de Freestyle, Yosshi e Yu-J, do g...
    BEISEBOL: Osvaldo Hideo Aisawa recebe homenagens Por ocasião da realização do Campeonato Brasileiro de Beisebol Interclubes Veteranos “65 Anos” realizado nos dias 16 e 17, no Estádio Muncipal de Beis...
    COMUNIDADE: Livro resgata 56 anos da equipe de bei...   Para comemorar os 56 anos de atividades da equipe de beisebol da Medicina da USP, os 85 anos da Associação Atlética Acadêmica Oswaldo Cruz (...

    Faça seu comentário

    O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *