NIPPAK PESCA: Palavras ligados a pesca & culinária japonesa – Parte 2

Continuando o assunto da edição passada, segunda parte do glossário deste vocabulário tão original..

 

===== K =====

Kabotcha = Abóbora

Kai = Marisco

Kai-Rui = Moluscos

Kaibashira = Miolo da vieira

Kaiseki = Reunião de várias pessoas para uma sequência de degustação

Kaiseki-Riori = Alta Gastronomia, Gourmet

Kaiware = Broto de nabo

Kaiwarina = Niguiri feito de broto de nabo

Kajiki = Marlim Azul; Abreviação dos peixes de bico

Kaki = Ostra

Kaki-Furai = Ostras à milanesa

Kaki-Nabe = Dotenabe: Sopa de ostras

Kamaboko = Massa consistente de peixe

Kamassu = Lúcio (peixe)

Kamassu Sawara = Cavala Wahoo (peixe)

Kami = Espírito, Alma

Kampai = Brinde, Saúde

Kampati = Olhete (peixe)

Kampio = Aparas longas retiradas de um tipo de cabaça

Kandjo = Conta

Kani = Caranguejoresized_08b_carangueijo

Kanten = Ágar-Ágar: Semelhante a gelatina, mas não derrete em temperatura ambiente

Kappa = Espécie de Duende japonês, semelhante a uma Tartaruga Verde

Kappa-Maki = Sushi enrolado de alga e arroz, com recheio de pepino

Karashi = Mostarda

Karasumi = Ovas de tainha defumada

Karifurawa = Couve flor

Katakuriko = Fécula de batata

Katatsumuri = Escargot

resized_08a)katsuoKatsuo = Serra (peixe) ou skipjack tuna

Katsuobushi = Flocos do peixe Bonito seco

Kawa = Pele

Kazunoko = Ovas de Arenque

Keeki = Bolo

Kihada = Atum de Galha ou Albacora de Laje (peixe)

Kijakushi = Espátula de madeira para o arroz

Kiku = Crisântemo

Kinoko = Cogumelo

Kinome = Espécie de salsinha vermelha

Kisu = Xingó: espécie de peixe japonês

Kiwi = Kiwi

Kobachi = Tigela pequena para colocar Sunomono ou outros alimentos

Kohada = Savelha: espécie de peixe japonês

Koi = Carpa

Koku = Medida japonesa para arroz em grandes volumes

Kombu = Espécie de alga marinha grossa e comprida

Kome = Arroz antes do cozimento

Komugiko = Farinha de trigo

Konyaku = Batata Konyaku ou bloco gelatinoso da mesma

Korianda = Coentro

Ko-Ryoriya = Pequeno restaurante típico japonês

Kosho = Pimenta

Kotcha = Chá indiano

Koukaku = Crustáceos

Kozara = Prato de tamanho pequeno para servir uma variedade de alimentos

Kudamono = Frutas

Kue-Hata = Garoupa (peixe)

Kujira = Baleia

Kurague = Água Viva

resized_10_kuriKuri = Castanhas

Kurodai = Sargo de Beiço (peixe)

Kurokawa Kajiki = Marlim Negro (peixe)

Kurokoshou = Pimenta do Reino

Kuromaguro = Atum Azul ou Albacora Azul (peixe)

Kuruma-Ebi = Lagostim

Kurumi = Nozes

Kushi-Ague = Espetinho Frito

Kyabetsu = Repolho

Kyabia = Caviar

Kyuri = Pepino

 

===== L =====

Lamen = Tipo de macarrão chinês fino

 

===== M =====

Maaji = Peixe da família Carapau

Madara = Espécie de Bacalhau

resized_09a_maguroMaguro = Atum (peixe)

Makajiki = Marlim Raiado (peixe)

Maki-Zushi = Sushi feito de forma enrolada

Managatsuo = Sernambiguara (peixe)

Manaitá = Grande tábua de cortar utilizada pelo Itamae-San

Manju = Bolinho recheado com doce de feijão

Manekineko = Estatueta de Gato com a pata levantada para chamar Sorte

Mango = Manga

Massago = Ovas de Shishamo

resized_09b_Copo-Massu

MasshuRuumu = Champignon

 

 

Massu = Caixinha para se beber Sakê gelado e medida Japonesa

 

 

 

resized_11b_anchovaMasu = Anchova (peixe)

Matcha = Chá Verde em pó levemente amargo

Matsudai = Prejereba (peixe)

Matsutake = Espécie de Cogumelo

Meaji = Xixarro (peixe)

Mebati = Espécie de Atum

Mejiro = Urassa: Olho de Boi Olho de Boi de aproximadamente 60 cm

Mekajiki = Espadarte (peixe)

Mekya Betsu = Couve de Bruxelas

Menrui = Macarrão

Menyu = Cardápio

Merom = Melão

Meshi = Arroz cozido ou genéricamente para refeição;

Mikam = Mexerica

Mirim = Sakê doce para culinária

Misso = Pasta de soja moída, salgada e fermentada

MissoShiru = Soba a base de missô

Mitsuba = Erva aromática

MitsuMame = Gelatina e frutas em pedaços com calda

Mitsuyoshi = Três Fortes

Mizu = Água

Mochi = Bolinho feito de pasta de arroz, geralmente para festas e Ano Novo

Mochiko = Farinha de arroz

Momiji-Horoshi = Pimenta malagueta ralada

Momo = Pêssego

Murasaki-Gai = Marisco

Murazaki = Nome coloquial do Shoyu

Mushiki = Panela à vapor

Mushimono = Pratos cozidos no vapor

Myoga = Variedade de gengibre

 

===== N =====

Nabe = Caçarola

Nabemono = Cozido, sopa composta por vários ingredientes

Naga-Kabotcha = Abobrinha

Nakiri-Bocho = Faca de lâmina quadrada, para cortar vegetais

Nama = Cru

Namazu = Bagre (peixe)

Namida = Lágrima: Nome coloquial do Wasabi

Nare-Zushi = Sushi primitivo de carpa

Nashi = Pêra

Nasu = Beringela

Nato = Grão de soja fermentado

Negui = Cebolinha

Negui-Toro = Sushi de Atum gordo com cebolinha verde

Nigiri = Bolinho de Arroz feito com dois dedos

Nigiri-Zushi = Sushi feito em bolinhos de arroz, com dois dedos

Nihon = Japão

Nihon-Shu = Sakê

Nijimasu = Truta

Niku = Carne

Nimono = Nome genérico para comidas cozidas com Shoyu e Sakê

Nindjin = Cenoura

Niniku = Alho

Nirá = Folha de uma espécie de alho

Nishim = Arenque (peixe)

Nishim-Noko = Shirauo: filhote de arenque

Nomiya = Bar especializado em Sakê

Norem = Cortina curta que adorna as passagens do Sushi-ya

Nori = Espécie de alga marinha seca

Nori-Maki = Sushi enrolado em alga

Nuka = Floco de arroz

 

===== O =====

Obentô = Bentô: Comida / Lanche embalado para ser comido frio a qualquer momento

Oboco = Inaco = Subashiri = Borá: Tainha de aproximadamente 15 cm

Ochá = Chá

Ochoko = Recipiente de cerâmica para beber Sakê

Oden = Guisado de peixe, vegetais e outros ingredientes

Odori-Ebi = Camarão servido quase vivo

Ohashi = Hashi: palitinhos usados para comer

Ohati = Recipiente para o arroz

Ohitashi = Legumes verdes cozidos e servidos com Misso, Katsuobushi e Goma

Ohyoo = Linguado gigante (peixe)

Oishi = Gostoso

Oishii = Delicioso

Okawari = Pedir mais, repetir a porção do prato

Okayu = Arroz preparado como creme

Okonomi = À La Carte

OkonoMiyaki = Massa de ovos, frito na chapa com camarão ou carne e legumes

Okura = Quiabo

Onegai-Shimassu = Por Favor

Oniguiri = Bolinho de arroz sem tempero, envolto em alga com ou sem recheio

Orendji = Laranja

Oroshigane = Ralador oriental

OsechiRyori = Comida tradicional de Ano Novo

Oshibori = Toalhinha quente ou fria para as mãos e rosto

Oshi-Zushi = Sushi feito no battera: forma de madeira

Otchazukê = Arroz cozido empapado com chá verde e conservas

O-Toro = Parte muito gorda do Atum

Otsumami = Aperitivo que acompanha bebida

Owan = Tigela de madeira

Ozashiki = Sala Particular feita com tatame

 

===== P =====

Painapuru = Abacaxi

Papaya = Mamão papaya

Piman = Pimentão

Pinatsu = Amendoim

Ponzu = Shoyu com sumo de limão e outros temperos

Pudingu = Pudim

Puramu = Ameixa

 

===== R =====

Radishu = Rabanete

Remom = Limão

RenzuMame = Lentilhas

Resutoram = Restaurante

Ringo = Maçã

resized_11aRobata = Em volta do fogo

Robatayaki = Nome genérico para os espetos grelhados de carnes, peixes e vegetais

Rossuto-Shita = Assado no forno

Ryoriya = Restaurante especializado em comida japonesa

 

————————————————————————Continua na semana que vem!

 

Colaboração: Pedro Abate

02_logo mitsuyoshi

Restaurante Mitsuyoshi – Japanese Sea Food

Rua Dr. Rafael de Barros, 163 – Paraíso – São Paulo/SP

Tel (11) 3285 6250 www.mitsuyoshi.com.br

A Maior Variedade de Peixes e Frutos do Mar de São Paulo !

 

 


CURTAS

 

 

Produtos Karandá – Força Pantaneira

C1

KARANDAFundada em janeiro de 2002, a Empresa é fruto da ousadia e do espírito empreendedor dos seus proprietários. Anteriormente revendia produtos acabados como chapéus de palha, sentindo o mercado promissor que se descortinava a sua frente, começa a investir e passa também a produzir o seu próprio chapéu, apostando na qualidade do produto oferecido e na inovação. Fiel à sua missão de “surpreender os seus clientes com produtos inovadores e garantir a excelência dos produtos e serviços prestados” a empresa conta hoje com um vasto mix de produtos: chapéus produzidos com fibra, palha, tecido, couro e material reciclado como lona de caminhão, artigos para cutelaria e selaria em geral. Hoje a marca Karandá está consolidada em todo o Brasil, levando o sonho de uma família que com transparência, honestidade, valorização do potencial humano e respeito ao seu cliente, tem a cada dia conquistado seu espaço no mercado. Informações no site www.karanda.com.br – fone (67) 3292 1175 – email: contato@karanda.com.br facebook/  contatoKaranda e instagram: karanda_oficial

 


resized_FISHINGCO_teste

FISHING CO.

Destaque e sucesso na recente Pesca Trade Show, nossa proposta é oferecer produtos de qualidade, com muito conforto, flexibilidade e proteção solar. As camisetas são produzidas com malha 91% poliamida e 9% elastano, com tecnologia Dry Fit, antibacteriano e protetor solar UFP 50+ (homologado). As bermudas e calças são produzidas com tecido Elastic 90% poliéster e 10% elastano, todas com regulador de de ajuste na cintura, para oferecer o máximo de conforto. Procure nas melhores lojas de aventuras. Informações no email:fishing.co@hotmail.com  e fone (11) 2692 5944

 

 

resized_logo


Bolsa APETRECHO GG STANDARD – EBF PESCA

resized_LOGO MAIOR

c2

Utilizado para proteger individualmente a carretilha (perfil baixo), na guarda do acessório durante o transporte, na navegação e no casting, sem necessidade de remoção durante a pescaria. O produto foi desenvolvido em neoprene, envolvendo toda a carretilha, incluindo o carretel de linha. Além da proteção contra riscos, possui função adicional de proteção para o dedo do pescador quando na necessidade extra da fricção da linha. Preço sob consulta. EBF PESCA – Especialista em Acessórios de Pescawww.ebfpesca.com.br

 

 

 


mareCamarão articulado – Maré Iscas

c3

Confira este camarão articulado da Maré com as seguintes características: não derrete ao sol, flexível e com imitação de ovas. Idealizado para capturas de peixes em água salgada, salobra (mangues) ou água doce como: robalo, corvina, pampo, xaréu, badejo, olho de cão, garoupa, guaivira, peixe-galo, dourado, pescada, linguado, pirauna, caranha, cioba, xerelete, tarpon, ubarana, tucunaré e outros. Em 22 cores diferentes e 3 tamanhos. Procure nas melhores lojas de pesca. Informações no sitewww.mareiscas.com.bre www.facebook.com/iscas.mare

 

 

 


UNIAO-PESCA

Massa para pesca – União Pesca

massabanana-uniaoPrimavera está aí e, a dica continua sendo ter sempre na mão a isca certa para aumentar suas chances de sucesso na pescaria. Com esta massa, basta acrescentar água e está pronta para lhe propiciar a fisgada certeira. Sabores: erva-doce, goiaba, banana, milho verde, mel, bichinho da laranja, carnívora, amendoim, natural vermelha e natural amarela, em embalagem de 500g. Procure nas melhores lojas de pesca. Suas pescarias com sossego, tranquilidade e segurança! Informações e compras no tel: (42) 3524 4505 ou 3524 3748 site: www.uniaopesca.com.br e facebook.com/uniaopesca


camiseta-pirarucuColeção VERÃO 2016 – Camiseta PIRARUCU da By

Para quem procura o melhor! Pratique o seu esporte com conforto e proteção! Camiseta raglan sublimada com zíper 100% poliéster, tecido em DRY nas cores: degrade preto e branco, nos tamanhos P, M, G, GG. A venda nas melhores lojas de pesca e aventuras. Informações: tel:(11)2781 9001    contato@byaventura.net.br     site: www.byaventura.net.br

 

 

 

 

 

 

 

NIPPAK PESCA

NIPPAK PESCA

Texto:Mauro Yoshiaki Novalo
Revisão: Aldo Shiguti
Publicidade
nippak@nippak.com.br
Tel. (11) 3208-4863
NIPPAK PESCA

Últimos posts por NIPPAK PESCA (exibir todos)

    Related Post

    ATLETISMO: Sudoeste fica em primeiro na 79ª Compet... No ano em que é comemora seu 65º aniversário de fundação, a Associação Cultural e Esportiva Piratininga realizou, no Estádio Ícaro de Castro Melo, no ...
    RIO 2016: Ingressos para jogos do Torneio Olímpico... Instalada dentro do Centro de Convenções do Amazonas Vasco Vasques, a bilheteria física da Rio 2016 já está vendendo ingressos para as partidas de fut...
    RIO 2016: Nikkeis buscam mais que participação nos... Contestados, questionados, criticados. Onde quer que sejam realizados, os Jogos Olímpicos sempre serão alvo de polêmicas. Há os que são contra e aquel...
    COPA DO MUNDO: ‘Na minha época, os jogadores japon...   A Seleção Japonesa, que deve desembarcar no país no próximo dia 7 para disputar sua quinta Copa do Mundo consecutiva, escolheu a cidade de I...

    Faça seu comentário

    O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *