SHIGUEYUKI YOSHIKUNI: BÓN-ÓDORI ?

Espera-se que em 2015 esse termo seja, isto é, usado em seu sentido específico, ou seja, em solenidade dos Finados e não em eventos profanos –que não é sagrado, que viola o sagrado- como nos aniversários da cidade, de associações ou outros acontecimentos corriqueiros. O termo Bón-Ódori é privativo dos templos religiosos nas celebrações do dia santificado como é o Finados. Aliás, só por curiosidade, o uso indevido ocorre somente na região noroeste, já me alertou um sacerdote budista. Outras localidades usam o termo MATSURI, o correto. Nada impede, também segundo o religioso, que adotem as coreografias usadas no Bón-Ódori – movimento e passos dessa dança.

Estamos sugerindo o emprego de MATSURI, pelo menos aqui em Lins.

 

 

====================================================================

 shigueyuki-yoshikumi

Shigueyuki Yoshikuni

Jornalista e escritor

Membro da Academia Linense de Letras

Redação

Redação

nippak@nippak.com.br
Redação

Últimos posts por Redação (exibir todos)

Related Post

HAIKAI BRASILEIRO O Jornal Nippak publica aqui os haicais enviados pelos leitores. Haicai é um tipo de poema que se originou no Japão. Seu maior expoente é Matsuo Bashô...
BEM ESTAR: FELIZ DIA DAS MÃES! Crédito de imagem: http://photojournal.jpl.nasa.gov/jpeg/PIA00123.jpg Dia 11 de maio, domingo, comemoramos o Dia das Mães.  E hoje, quero falar so...
Beleza by YUMI KATAOKA: A importância da hidrataçã...   Olá Amigas, hoje iremos falar um pouquinho sobre a pele e os cuidados diários que fazem toda a diferença na maquiagem, e para isso, conto co...
ERIKA TAMURA: Exemplos valem mais que palavras   No último fim de semana , nevou muito aqui no Japão. Um clima totalmente contrastante com o do Brasil. Os meteorologistas japoneses falav...

Faça seu comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *